Для настоящего библиофила в книге ценно всё: и содержание, и внешность.
Ещё в XVIII веке большинство книг в России выходило из печати непереплетёнными, только в обложке. Переплёт заказывался владельцем книги и изготовлялся с учётом его личных пожеланий.
Такое нарядное оформление печатные издания получали не в типографиях, а в отдельных переплётных мастерских, куда сброшюрованные экземпляры во временных бумажных обложках относили после покупки.
Переплётчик сшивал между собой листы, крепил блок к двум картонным крышкам, которые покрывали бумагой или кожей. По желанию заказчика размещали его герб или вензель и декорировали переплёт золотым тиснением.
Например, данный полукожаный переплёт был изготовлен для Виктора Владимировича Апраксина в переплётной мастерской А.В. Папковой, которая располагалась на Тверской улице в Москве. Об этом нам говорит сохранившийся бумажный ярлык:
Однако не все переплётчики осознавали своё ремесло как искусство и ставили клейма на свои изделия. Большинство переплётов до сих пор анонимны. И лишь в редких случаях, при тщательном осмотре, можно найти подпись мастера. Как, например, на этом французском издании последней трети XIX из библиотеки усадьбы Никольское-Обольяниново:
В нижней части корешка, после имени издателя – скромная подпись переплётчика: «СH. MAGNIER».
При следующем чтении книги обратите внимание на её переплёт и оцените мастерство, вложенное в создание этой неотъемлемой части книги.